본문 바로가기

에스파뇰/1일 1단어

[스페인어 단어] portavoz 대변인 (ft.넷플릭스 구독료 인상)

 

Netflix anuncia aumento de precios de dos de sus planes

Netflix anunció un aumento a los precios de sus planes estándar y premium para los clientes estadounidenses.

cnnespanol.cnn.com

나 역시 구독하고 있는 Netflix에 대한 기사가 떴다. Covid-19 락다운 기간 전 세계 이용자들에게 많은 볼거리를 제공했다는 Netflix가 구독료를 인상한다고 한다. 현재로서는 미국에서만 인상을 진행할 예정이라고 한다. 기사에서는 넷플릭스가 이러한 발표를 한 후에, 주가가 5% 상승했다고 언급했다. 


Su plan estándar ahora cuesta US$ 14 al mes, US$ 1 al mes más que el año pasado. La suscripción premium aumentará US$ 2 para llegar US$ 18 al mes. Su plan básico se mantiene sin cambios en US$ 9 al mes.

-> 스탠다드 플랜은 현재  매달 14$로, 작년과 비교하면 1$가 올랐다. 프리미엄 구독은 매달 2$인상이 되어 18$이다. 베이식 플랜은 변화 없이 9$를 유지할 것이다.


Los nuevos precios entrarán en vigor de inmediato para los nuevos miembros, mientras que los miembros actuales serán notificados de que su suscripción aumentará a medida que se implemente en los próximos meses.

-> 새로운 가격정책은 새 구독자들에게 즉시 적용될 것이며, 기존의 이용자들에게는 구독료 상승을 고지함과 동시에 다음달부터 적용될 예정이다.


«Entendemos que las personas tienen más opciones de entretenimiento que nunca y estamos comprometidos a brindar una experiencia aún mejor para nuestros miembros», dijo un portavoz de Netflix en un comunicado.

-> "고객들은 그 어떤 때보다 더 재밌는 오락거리에 대한 선택권을 가지고 있고, 우리는 구독자들을 위해서 그 어떤 때보다 더 최선의 경험을 선사하기 위해서 단결하고 있다"라고 넷플릭스의 대변인이 한 보도자료에서 얘기했다. 


1. vigor: 활력, 활기 / 효력 / 현행 

2. entrar en vigor: 효력이 발생하다.

3. a medida que: ~함과 동시에, ~함에 따라

4. portavoz: 대변인, 대변자

5. comunicado: 공식성명, 보도자료 (press release)